Strumenti di traduzione assistita dal computer (CAT)

Memoq
Alchemy catalyst 2019 logo
Sdl passolo

Nel settore della traduzione, gli strumenti di traduzione assistita dal computer (CAT) svolgono un ruolo cruciale nell'automatizzare le attività di routine, migliorare la produttività e mantenere la qualità della traduzione. Sviluppati con funzioni quali la memoria di traduzione, l'integrazione dei glossari e il controllo automatico della qualità, questi strumenti si sono evoluti nel corso degli anni, con sistemi locali e basati su cloud che offrono vantaggi distinti.

Tipi di programmi CAT

Gli strumenti CAT sono di due tipi: sistemi locali e sistemi basati su cloud. Gli strumenti locali danno la priorità alla riservatezza, ma possono presentare problemi come i guasti alle apparecchiature e la dipendenza dai dispositivi. Al contrario, gli strumenti basati su cloud offrono maggiore collaborazione, monitoraggio in tempo reale e flessibilità, anche se richiedono un accesso costante a Internet.

Principio di funzionamento della traduzione assistita dal computer

Il principio operativo della traduzione assistita prevede la segmentazione dei documenti, l’utilizzo di glossari e memorie di traduzione e l’analisi delle ripetizioni del testo per incidere sui costi di traduzione. È fondamentale notare che gli strumenti CAT, pur automatizzando il lavoro di routine, non equivalgono alla traduzione automatica, ma assistono i traduttori nel processo di traduzione.

Vantaggi degli strumenti CAT per i clienti

I clienti traggono notevoli vantaggi dagli strumenti CAT, grazie ai risparmi sui costi dovuti al calcolo delle ripetizioni, alla conformità al 100% con i glossari, alla coerenza della traduzione, alla velocità di traduzione, alle capacità di editing rapido, alla compatibilità con vari formati e ai progetti collaborativi di gruppo.

Motivi per utilizzare gli strumenti CAT

Comprendere e sfruttare gli strumenti di traduzione assistita è essenziale per rimanere competitivi e fornire servizi di traduzione efficienti nel panorama in evoluzione del settore della traduzione. Da molti anni anche Vertext utilizza tali strumenti. Calcolando la lunghezza del testo in parole e tenendo conto di corrispondenze e ripetizioni imprecise, Vertext garantisce prezzi equi e mantiene un elevato standard di qualità della traduzione. 

Computer assisted translation